-
1 peg away
упорно; настойчиво добиваться; упорно работать, корпеть (at)* * *корпеть, упорно добиваться, упорно работать, настойчиво добиваться* * *разг. упорно; настойчиво добиваться; упорно работать, корпеть (над чем-л. - at) -
2 persevere
-
3 seek for
Большой англо-русский и русско-английский словарь > seek for
-
4 to make a dead set at smb.
упорно добиваться кого-л.As soon as he saw the girl, he began to make a dead set at her. — Как только он увидел эту девушку, он начал изо всех сил ухлёстывать за ней.
Англо-русский современный словарь > to make a dead set at smb.
-
5 to make a dead set at smth.
упорно добиваться чего-л.Англо-русский современный словарь > to make a dead set at smth.
-
6 persevere
verbстойко, упорно продолжать, упорно добиваться (in, with)* * *1 (0) стойко продолжать2 (n) настойчиво добиваться; упорно добиваться; упорно продолжать* * *упорно добиваться, стойко, упорно продолжать* * *v. проявлять упорство, настаивать, упорно добиватьсяper·se·vere || ‚pɜ;rsɪ;'vɪ;r /‚pɜ;ː;sɪ;'vɪ;ə;* * *упорно добиваться, стойко, упорно продолжать (in, with) -
7 persevere
[pɜːsɪ'vɪə]1) Общая лексика: выдерживать, добиваться своего, настаивать (на - in), настойчиво добиваться, проявлять настойчивость, стойко, стойко продолжать, упорно, упорно добиваться, упорно продолжать, упорство продолжать, упорствовать, крепиться, проявлять упорство (My immigrant parents taught me how important it is to persevere through difficult situations in life.), упорно продолжать делать свое дело2) Дипломатический термин: настойчиво добиваться (чего-л.)3) Макаров: стойко, упорно продолжать, упорно, настойчиво добиваться -
8 persevere
ˌpə:sɪˈvɪə гл. упорно добиваться, стойко, упорно продолжать (in, with) If you persevere at/in your search for a job, you are sure to find something suitable. ≈ Если ты и дальше будешь упорно искать работу, обязательно найдешь что-нибудь подходящее. It's not easy to persevere with such dull work, but it has to be finished. ≈ Трудно, конечно, делать такую нудную работу, но сделать-то ее надо. упорно, настойчиво добиваться;
стойко, упорно продолжать - to * in one's studies упорно продолжать свои занятия - to * in /with/ one's work упорно продолжать свою работу persevere стойко, упорно продолжать, упорно добиваться (in, with)Большой англо-русский и русско-английский словарь > persevere
-
9 peg away
Общая лексика: настойчиво добиваться, упорно добиваться, упорно работать, добиваться, корпеть -
10 hang on by eyebrows
1) Общая лексика: быть на краю гибели, висеть на волоске, настойчиво требовать, упорно добиваться -
11 make a dead-set at
Общая лексика: упорно добиваться (чьей-л.) благосклонности, упорно добиваться ( чьей-л.) дружбы, резко высмеивать (кого-л.), резко критиковать (кого-л.), сделать резкий выпад против (кого-л.), травить (кого-л.), вешаться на шею (кому-л.), набрасываться (на кого-л.), накидываться (на кого-л.) -
12 peg away
-
13 hang on
[ʹhænʹɒn] phr v1. (to)1) опереться, держаться; уцепитьсяhelp! I can't hang on any longer! - помогите! Я больше не могу держаться!
goats hanging on to the rock - козы, прилепившиеся к склону горы
we must hang on until reinforcements arrive - нужно продержаться, пока не придёт подкрепление
the boy is always hanging on to his mother's apron strings - мальчик всё время цепляется за мамину юбку
2) не отпускать, не отходить (ни на шаг)2. разг. настойчиво, упорно продолжать; оставаться верным (чему-л.)your task is difficult but you must hang on till it is done - задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни стало
3. разг. ожидать ( часто у телефона)hang on! - а) не уходите!; б) не вешайте трубку!
♢
to hang on by on's /the/ eyelashes /eye brows/ - а) настойчиво требовать, упорно добиваться (чего-л.); б) быть на краю гибели, висеть на волоскеto hang one on - сл. напиваться пьяным [см. тж. hang ♢ ]
-
14 persevere
[ˏpɜːsɪ`vɪə]упорно добиваться, стойко, упорно продолжатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > persevere
-
15 press\ on
1. Iit was getting dark, so they pressed on уже темнело, и они прибавили шагу; the boy pressed on in spite of the wind несмотря на ветер, мальчик продолжал быстро идти вперед2. XVIpress on with smth. he pressed on with his work он продолжал упорно работать; press on towards smth. press on towards success упорно добиваться успеха -
16 urge
1. Ifear urges страх подстегивает /заставляет действовать/; time urges время подгоняет /подстегивает, поджимает/; he needed no urging его не надо было подгонять2. IIIurge smth.1) urge smb.'s flight (a plan of action, smb.'s progress, a claim, the abolition of capital punishment, etc.) настаивать на чьем-л. побеге и т.д.; urge arguments in favour of smth. выдвигать доводы в пользу чего-л., настойчиво доказывать выгоду /полезность/ чего-л.; motorists urge better roads автомобилисты требуют строительства более совершенных дорог2) urge one's horse's расе подгонять лошадь; urge one's wily пробиваться вперед; urge one's oars приналечь на весла; urge one's knitting needle быстро работать крючком3) urge the difficulty of the situation (the need of haste, the importance of this step, the necessity for immediate action, etc.) подчеркивать /указывать на/ сложность ситуации и т.д.3. IV1) urge smth. in some manner urge smth. continually (secretly, persistently, etc.) постоянно и т.д. настаивать на чем-л. /требовать чего-л./; urge smth. diplomatically настойчиво /упорно/ добиваться чего-л. по дипломатическим каналам2) urge smb., smth. somewhere urge smb., smth. forward (southwards, etc.) гнать кого-л., что-л. погрел и т.д.; he urgeed the tired horse forward он все гнал и гнал вперед усталую лошадь; urge one's flight northwards упорно двигаться к северу; urge one's study forward усиленно заниматься; the crowd urged her forward толпа (вынесла ее вперёд4. VIIurge smb. to do smth. urge her children to study (his patient to rest more, him to consult a good physician, a friend to take a decisive step, him to resign, etc.) убеждать /уговаривать/ ее детей учиться и т.д.; urge smb. to stay longer (me to buy a hat, etc.) упрашивать кого-л. остаться подольше и т.д.5. XIbe urged to do smth. I was urged to economize (to rest more, to be more cautious, to take immediate steps, etc.) я был вынужден экономить /хозяйничать экономно/ и т.д.; be urged by smb., smth. I was urged by my friends (by my conscience, by necessity, etc.) меня [к этому] побуждали друзья и т.д.; it was urged by him он настаивал на этом; it has been urged from many quarters это настойчиво /настоятельно/ требуют с разных сторон6. XXI11) urge smb. (in)to smth. urge her to greater caution (him to an explanation, the team to action, etc.) убеждать ее быть осторожной и т.д., требовать от нее осторожности и т.д.; urge the crew to greater efforts заставлять команду интенсивнее работать /приналечь/; urge smb. to revolt поднимать кого-л. на восстание; подстрекать кого-л. к бунту; urge the country into war толкать страну к войне2) urge smb. to smth. urge the horse to greater speed (the animals up the hill, etc.) гнать /подгонять/ лошадь и т.д.3) urge smth. (up)on smth., smb. urge this fact (the need of haste, etc.) (up)on smb.'s attention настойчиво обращать чье-л. внимание на этот факт и т.д.; urge upon smb. the necessity of a decision (the importance of this measure, the advisibility of the plan, the importance of hard work, the necessity of perseverance, etc.) убеждать кого-л. в необходимости /указывать кому-л. на необходимость/ принять решение и т.д.7. XXVurge that... urge that he [should] come (that they should leave, that smth. should be done, etc.) настаивать на том, чтобы он пришел и т.д.; abs "let us make haste", he urged "давайте поторопимся",настаивал он; "buy it now", he urged "купите это сейчас",- уговаривал он -
17 persevere
[ˌpɜːsɪ'vɪə]гл.упорно добиваться, стойко, упорно продолжатьIf you persevere with / in your search for a job, you are sure to find something suitable. — Если ты будешь продолжать искать работу, обязательно найдешь что-нибудь подходящее.
It's not easy to persevere with such dull work, but it has to be finished. — Трудно, конечно, делать такую нудную работу, но сделать-то ее надо.
-
18 persevere
[ˌpə:sɪˈvɪə]persevere стойко, упорно продолжать, упорно добиваться (in, with) -
19 seek for
-
20 try hard to win
Общая лексика: настойчиво добиваться победы (на состязаниях, в игре и т. п.), упорно добиваться победы (на состязаниях, в игре и т. п.)
См. также в других словарях:
вести свою линию — Упорно добиваться своего … Словарь многих выражений
Бороться — несов. неперех. 1. Схватившись с противником в драке, в борьбе, стараться повалить его, положить на лопатки. 2. Стремиться превзойти соперника, достичь более высоких результатов, участвуя в спортивном состязании. 3. перен. Упорно сопротивляться… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ката́ние — я, ср. 1. Действие по глаг. катать (в 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7 знач.). Катание мяча. Катание белья. 2. Действие по глаг. кататься (во 2 знач.). Катание верхом. □ На днях мы катались в лодке по озеру. Опишу тебе это катание. Тургенев, Фауст. ◊ не… … Малый академический словарь
ВЕРСАЛЬСКИЙ МИРНЫЙ ДОГОВОР 1919 — формально закончил первую мировую войну 1914 18; подписан 28. VI, с одной стороны, Германией и, с другой союзными и объединившимися державами : Соединёнными Штатами Америки, Британской империей, Францией, Италией, Японией, Бельгией, Боливией,… … Дипломатический словарь
ЛИНИЯ — ЛИНИЯ, и, жен. 1. Черта на плоскости, на какой н. поверхности или в пространстве. Прямая л. (кратчайшее растояние между двумя точками). Ломаная л. Тонкая л. Жирная л. Провести линию. Линии руки (ладонные). 2. Черта, определяющая направление,… … Толковый словарь Ожегова
ТЕАТР И ДРАМАТУРГИЯ — Роман это неподвижное целое, через которое нужно пройти; пьеса подвижное целое, которое проходит через вас. Кеннет Тайнан Романист может потерять читателя на протяжении нескольких страниц; драматург не может позволить себе потерять зрителя ни на… … Сводная энциклопедия афоризмов
Карел Чапек — (1890 1938 гг.) писатель Адам нарвал себе незрелых плодов, за что и был изгнан из рая. И с тех пор плоды древа познания остаются и останутся впредь незрелыми. Анекдот это комедия, спрессованная в секунды. Анекдоты размножаются почкованием.… … Сводная энциклопедия афоризмов
грудь — и, предл. о груди, в груди, на груди; мн. род. ей; ж. 1. Передняя часть туловища человека или животного от шеи до живота. Широкая, могучая, богатырская г. Узкая, впалая г. Г. борца, атлета. Получить удар в г. Плакаться у кого л. на груди… … Энциклопедический словарь
Я буду ждать (фильм) — Я буду ждать Режиссёр Виктор Живолуб В главных ролях Николай Еременко мл., Ирина Шевчук, Анна Твеленева, Константин Степанков, Николай Пеньков и др. Оператор Николай Гай Страна … Википедия
Нина Хаген — Nina Hagen Нина Хаген в Ольборге, Дания, 11 октября 2003 года Полное имя Катарина Хаген Дата рождения 11 марта 1955 года … Википедия
Список национальных девизов — В этой статье приведён список государственных и национальных девизов независимых государств мира. Приводятся также девизы исчезнувших государств и государств, не признанных мировым сообществом, при этом их названия (или флаги) не выделены… … Википедия